나의태국여행

태국영화 'February'Ost 가사 Kum Pah Pun

Eden Choi 2007. 10. 6. 02:15

Title : February

Director : Yuthlert Sippapak

Starring : Sopitnapa Dabbaransi(Kaew-ta)
              Shahkrit Yamnarm(Gee)

 

"FEBRUARY" IS ABOUT FREEDOM
What if ………
What if, what if you were to wake up one fine morning and not remember a thing?
Gone, the memory of your whole life, your former existence wiped away, washed out.
What if you’re suddenly tossed into an extraordinary unfamiliar environment.
New faces, new air, new smells, nothing to remind you of your world yesterday.
"February" is about starting out fresh. Free from all social bindings and from yourself.

 

자유를 찾아 떠나는 영화.."2월"

만약에..

만약에 말이죠...어느날 아침 눈을 떠보니, 아무것도 기억이 안난다면??

당신 삶의 기억과 이전의 모든 것들이 완전히 사라져 버렸고,

아주 낯선 환경에, 새로운 곳에 내던져져서, 지난날에 대해서는 아무것도 기억해낼 수 없다면??

"2월"은 새로운 활력을 찾아 나섭니다..사회적 속박과 당신자신으로 부터의 자유를 찾아..  

 
 กุมภาพันธ์ (Kum Pah Pun)  sung by Peter Corp Dyrendal

 

Peter Corp Dyrendal

 
'꿈파판' 태국어로 2월이란 뜻입니다.

 

คงเป็นที่ฟ้าเบื้องบน เป็นคนขีดโชคชะตา
kong ben tee fa bueang bon ben kon keet chok cha dta
Probably in the sky above is the one who drew our fate.

 

สร้างฉันและเธอให้มา ให้ได้พบเจอกัน
saang chun lae ter hai ma hai dai pop jer gun
And made you and I, just so we could meet each other.

 

ให้ฉันได้มีโอกาส ลิ้มรสในความชื่นบาน
hai chun dai me oh-gaat lim-rot nai kwarm cheun baan
So that I’d have the chance to taste the joy.

 

ให้เรามีกัน มีวันเวลาที่ดี
hai rao me gun me wun wae-la tee dee
and so we’d have each other, and this great day.

 

และเป็นที่ฟ้าเบื้องบน เป็นคนพรากเราเช่นกัน
lae ben tee fa bueang bon ben kon praak rao chen gun
And it’s in the sky above that there is the one who separated us.

 

ให้เวลาเพียงแค่นั้น กลับต้องเสียเธอไป
hai wae-la piang kae nun glup dtong sia ter bai
And gave us just that short time and then took you away.

 

ฉันรู้ว่าไม่มีหวัง จะเหนี่ยวและรั้งเธอไว้ข้างกาย
chun roo wa mai me wung ja nee-o lae rung ter wai kaang gai
I know there is no hope in getting you back and holding you once again.

 

จะทำยังไงก็คงไม่มีหนทาง
ja tam yung ngai gor kong mai me hon taang
No matter what I do, there is just no way.

 

หากชีวิตฉันต้องขาดเธอไป จะเป็นยังไง
haak chee wit chun dtong kaat ter bai ja ben yung ngai
If my life is without you, how will it be?

 

ชีวิตคงไร้ความหมาย และเหมือนไร้พลัง
chee wit kong rai kwarm mai lae muean rai pa-lung
My life would have no meaning and no strength.

 

ร่างกายที่เคยอดทน ก็คงไม่มีกำลัง ไม่มีความหวังให้ฉันได้ชื่นหัวใจ
raang gai tee ker-ee ot ton gor kong mai me gam lung
mai me kwarm wung hai chun dai cheun hua jai
This tough body will lose all strength. There is no hope that I will have joy.

 

แค่เพียงพรุ่งนี้ถ้าตื่นมา มองไปไม่เจอเธอ
kae piang proong nee ta dteun ma mong bai mai jer ter
Tomorrow, if I were to wake up, look over, and not see you...

 

แค่นึกก็ทำให้เพ้อ หวั่นและไหวในใจ
kae neuk gor tam hai per wun lae wai nai jai
Just thinking about it makes me confused and afraid.

 

ถ้าเราจะต้องจากกัน ไม่ว่าด้วยเหตุผลใด คงรู้ใช่ไหมว่าฉันจะต้องเสียใจ
ta rao ja dtong jaak gun mai wa duay het pon dai
kong roo chai mai wa chun ja dtong sia jai
if we must separate without any reasons, then you probably know that I will be sad.

 

เสียใจจนตาย
sia jai jon dtai
Sad until the day I die.

(interlude)

 

หากชีวิตฉันต้องขาดเธอไป จะเป็นยังไง
haak chee wit chun dtong kaat ter bai ja ben yung ngai
If my life is without you, how will it be?

 

ชีวิตคงไร้ความหมาย และเหมือนไร้พลัง
chee wit kong rai kwarm mai lae muean rai pa-lung
My life would have no meaning and no strength.

 

ร่างกายที่เคยอดทน ก็คงไม่มีกำลัง ไม่มีความหวังให้ฉันได้ชื่นหัวใจ
raang gai tee ker-ee ot ton gor kong mai me gam lung
mai me kwarm wung hai chun dai cheun hua jai
This tough body will lose all strength. There is no hope that I will have joy.

 

แค่เพียงพรุ่งนี้ถ้าตื่นมา มองไปไม่เจอเธอ
kae piang proong nee ta dteun ma mong bai mai jer ter
Tomorrow, if I were to wake up, look over, and not see you...

 

แค่นึกก็ทำให้เพ้อ หวั่นและไหวในใจ
kae neuk gor tam hai per wun lae wai nai jai
Just thinking about it makes me confused and afraid.

 

ถ้าเราจะต้องจากกัน ไม่ว่าด้วยเหตุผลใด คงรู้ใช่ไหมว่าฉันจะต้องเสียใจ
ta rao ja dtong jaak gun mai wa duay het pon dai
kong roo chai mai wa chun ja dtong sia jai
if we must separate without any reasons, then you probably know that I will be sad.

 

เสียใจจนตาย
sia jai jon dtai
Sad until the day I die.